冥想,據我所知原先中文裡沒這名詞,是西方流行Meditation這個東西之後才有的中文翻譯。並不是中文裡沒有類似的東西,而是中印古老文明已經有流傳幾千年的種種心智訓練方法,這些因為流傳久了變的分支多而繁雜,產生非常多的名詞,後來又與宗教深深結合而變成東方文化的基本要素之一。是以不能隨意從中拿個名詞來代表從西方又傳回來的meditation,不然東方深遠的這類技術會被簡化覆蓋了,大概就是這樣就想了一個”冥想”的新詞來用。
這裡就不討論東方的專有技術了,那太複雜又難懂,這裡要雜談西方的Meditation也就是”冥想”是甚麼。
英文維基百科已經把Meditation解釋得很好,如第一段開宗明義地說: